Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Η Amazon κυκλοφόρησε ρούχα "Meraki" και ο Guardian προσπαθεί να εξηγήσει τι ακριβώς σημαίνει

Το 2016 γνωρίσαμε για πρώτη φορά το "hygge", τη βιοθεωρία εκ Δανίας που διαδόθηκε ως το απόλυτο συστατικό της ευτυχίας αφού ευθύνεται για την καλή διάθεση των Δανών. Σε ελεύθερη μετάφραση αποδίδεται ως "η ποιότητα των τόπων, των ανθρώπων, των αντικειμένων που ο συνδυασμός τους μπορεί να μας κάνει ευτυχισμένους".

Έκτοτε πολλές λέξεις, όπως οι "lagom", "còsagach" και "ikigai", κυρίως έννοιες αυτοβοήθειας δανεισμένες από τελετουργίες και κουλτούρες άλλων χωρών, προσπάθησαν να ξεπεράσουν την επιτυχία του δανέζικου "hygge". 

Το "lagom", μια σουηδική λέξη που σημαίνει "όλα με μέτρο" ίσως πλησίασε λίγο αλλά τελικά απέτυχε. Οι υπόλοιπες απλώς ξεχάστηκαν. 

Και τώρα φαίνεται πως υπάρχει νέος "υποψήφιος", αυτή τη φορά εξ Ελλάδας και πρόκειται για το "μεράκι" ή "meraki" όπως το αναφέρει η εφημερίδα Guardian, που αποφάσισε να την εξηγήσει και να αναλύσει το πώς έχει αρχίσει να επηρεάζει εκτός από τον τρόπο ζωής και την επιχειρηματικότητα. 

"Αν δεν την έχετε ακούσει ακόμη τη λέξη μεράκι, ίσως την έχετε δει χωρίς να το καταλάβετε. Είναι ελληνικό επίθετο και σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει το να κάνεις κάτι με αγάπη, μπρίο και φροντίδα - επίσης είναι φεστιβάλ στο St Albans, σαλόνια ομορφιάς στη Βρετανία, μισή ντουζίνα ελληνικά εστιατόρια, μια εταιρία με καλλυντικά στη Δανία και πλέον σειρά ρούχων στο Amazon", γράφει η βρετανική εφημερίδα. 



Ο Harri Crosby, σχεδιαστής της αντρικής σειράς στο Amazon Fashion Private Brands, περιγράφει την παραπάνω συλλογή λέγοντας: "Όταν είσαι ντυμένος με ρούχα Meraki, εξοικονομείς μερικά από τα 16 λεπτά που υποτίθεται πως χρειάζεται η μέση γυναίκα για να ντυθεί κάθε πρωί". Χρόνος, που σύμφωνα με τον ίδιο, αν αξιοποιηθεί καταλλήλως, μπορεί να χρησιμεύσει στο να κάνεις κάτι πιο αποδοτικό, όπως "ένα meraki πρωινό ή ένα πιο meraki πηγαινέλα". 

Ωστόσο η Δρ. Μυρτώ Χατζημιχάλη, λέκτορας στο Πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ, φαίνεται να μην έχει πειστεί. "Αναρωτιόμουν αν επέλεξαν μια τουρκική λέξη, επειδή έχει ελαφρώς διαφορετική σημασία", εξηγεί σχετικά με το "μεράκι", το οποίο εισήλθε στην ελληνική γλώσσα από την τουρκική αλλά η σημασία της εξελίχθηκε με τα χρόνια. 

Όπως λέει, στα τουρκικά, "σημαίνει έννοια, ανησυχία ή ακόμη και χόμπι". Στα ελληνικά είναι πιο δύσκολο να μεταφραστεί. "Σε ελεύθερη μετάφραση σημαίνει το να ευχαριστιέσαι τη δουλειά σου. Να κάνεις κάτι με χαρά, προσοχή στη λεπτομέρεια, να κάνεις ένα βήμα παραπάνω. Στα μαστορέματα σημαίνει να κάνεις κάτι με αγάπη, φροντίδα και υπερηφάνεια", λέει η ίδια. 

Το πρόβλημα, όπως τονίζει, έγκειται λιγότερο στη μετάφραση -"παρόλο που πολλές ελληνικές λέξεις δεν μεταφράζονται"- και περισσότερο στη χρήση της λέξης μέσα στο κείμενο γενικά. "Δεν είναι έννοια. Δεν είναι "hygge"", λέει. Όπως και να έχει, "είναι ωραίο να τονώνεις το ενδιαφέρον για την ελληνική κουλτούρα, οπότε δεν είμαι εναντίον", προσθέτει.

Πηγή: lifo.gr

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Πρόσκληση συμμετοχής στο 3ο Athstage Festival Θεατρικών δημιουργών και στο 1ο Athstage Festival Μουσικής και Χορού

Το θέατρο Αθηναϊκή Σκηνή ανακοινώνει τη διεξαγωγή του 3ου Athstage Festival Θεατρικών δημιουργών που θα διεξαχθεί στο θέατρο Αθηναϊκή Σκηνή τον Ιούλιο του 2016 και κάνει πρόσκληση ενδιαφέροντος σε θιάσους και ομάδες για συμμετοχή. Παράλληλα ανακοινώνεται για πρώτη φορά το 1ο Athstage Festival Μουσικής και Χορού για καλλιτεχνικές δημιουργίες που αφορούν στις τέχνες αυτές.

32 επώνυμοι φωτογραφίζονται γυμνοί για την Παγκόσμια ημέρα κατά του AIDS

Μια εξαιρετικά αποκαλυπτική, γυμνή φωτογράφηση φιλοξενεί το περιοδικό "ADORE" της εφημερίδας "ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ"με πρωταγωνιστές τον δήμαρχο Θεσσαλονίκης, Γιάννη Μπουτάρη, και άλλους 31 επώνυμους, οι οποίοι... βγαίνουν από τα ρούχα τους –για καλό σκοπό!

Χατζηγιάννης: Σκοπός μου δεν είναι να μην πληρώσω, αλλά να πληρώσω αυτά που μου αναλογούν

Στο Διοικητικό Εφετείο Αθηνών συζητήθηκε την Τετάρτη η υπόθεση του τραγουδιστή Μιχάλη Χατζηγιάννη, για το πρόστιμο των τεσσάρων και πλέον εκατομμυρίων ευρώ που του έχει επιβληθεί σχετικά με τα εμβάσματα που είχε στείλει στην Κύπρο, τη διετία 2010-2011.

Φιλαρέτη Κομνηνού: Μια ζωή πρωταγωνίστρια

Είναι καλοκαίρι, κινηματογραφικά, φτιάχνει τη βαλίτσα της, γράφει ένα σημείωμα στους γονείς της και φεύγει από το σπίτι της. Εκείνη την ημέρα παύει να αρνείται το πάθος της για το θέατρο για χάρη των άλλων και παίρνει το δρόμο που θα τη βγάλει σε μεγάλα θέατρα, μεγάλους ρόλους, μέχρι και στο μακρινό Μεξικό.

10 ταινίες που ξυπνάνε τον ταξιδιώτη μέσα μας

Μια ταινία μπορεί να κάνει τον θεατή να ταξιδέψει στο μαγικό κόσμο της ιστορίας της παρέα με τους χαρακτήρες και τις καταστάσεις. Υπάρχουν ορισμένες ταινίες όμως, που κυριολεκτικά ξυπνάνε μέσα μας τον ταξιδιώτη (π.χ. υπάρχει περίπτωση να δει κανείς το Mama Mia και να μη θέλει να βρεθεί αυτομάτως σε ένα ελληνικό νησί;) Ας δούμε μερικές από αυτές.

Hollywood made in…Greece!

Είναι Έλληνες και κατέκτησαν το Hollywood. Δεν μπορεί κανείς να ισχυριστεί ότι είναι εύκολο και συνηθισμένο, αλλά οι συγκεκριμένοι το κατάφεραν και με μεγάλη επιτυχία. Δεν είναι η Jennifer Aniston, η Nia Vardalos ή η Maria Menounos. Είναι και αυτές, αλλά είναι και οι άλλοι, που μας κάνουν πολύ περήφανους, γιατί είναι δικοί μας, έχουν κάτι από εμάς και μας αρέσει να αισθανόμαστε ότι τα κατάφεραν και πέτυχαν, σε έναν χώρο που δεν χαρίζεται. Το περιοδικό Down Town διαλέγει κάποιους από αυτούς και μας τους παρουσιάζει. Kαι αν κάποιους δεν τους ξέραμε, είναι καιρός, λοιπόν, να τους μάθουμε.