Δύο φορές Μήδεια φέτος στην Επίδαυρο

Λίγες ηρωίδες του αρχαίου δράματος έχουν προκαλέσει τόσα πάθη όσα η Μήδεια. Την παράφορη (;) παιδοκτόνο έχουν ερμηνεύσει στο ελληνικό θέατρο μύθοι σαν την Κατίνα Παξίνου και τη Μελίνα Μερκούρη, σπουδαίες σύγχρονες ηθοποιοί, όπως η Καρυοφυλλιά Καραμπέτη, η Αμαλία Μουτούση και η, τωρινή Υπουργός Πολιτισμού, Λυδία Κονιόρδου - ακόμη και ο Γιώργος Κιμούλης έχει αναμετρηθεί μ' αυτόν τον ρόλο.

Δύο διαφορετικές προσεγγίσεις πάνω στο μύθο της κόρης του βασιλιά της Κολχίδας θα δούμε φέτος στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου. 

Στις 30 Ιουνίου και την 1η Ιουλίου στο Μικρό Θέατρο της Αρχαίας Επιδαύρου τρεις άνδρες (οι ηθοποιοί Γιώργος Γάλλος, Χρήστος Λούλης, Μιχάλης Σαράντης) θα βρεθούν πάνω στη σκηνή προκειμένου να αναρωτηθούν, να επανεξετάσουν, να επιχειρήσουν να δώσουν απαντήσεις στον θρύλο της Μήδειας από ανδρική σκοπιά. Σε ποια σημεία η Μήδεια "υποκρίνεται", σε ποια σημεία επιχειρηματολογεί επαρκώς, ποια μέρη του έργου είναι αμιγώς λογικά και δικαιολογημένα και πού σφάλλει; 
Πώς τρία πρόσωπα αντίθετου φύλου από αυτό του ρόλου μπορούν να δικαιολογήσουν και να αθωώσουν την πράξη της Μήδειας; Αυτά τα εξόχως ενδιαφέροντα ερωτήματα απασχολούν τον σκηνοθέτη Δημήτρη Καραντζά, ο οποίος έχει επιδοθεί σε ενδελεχή έρευνα και χρησιμοποίησε (σε συνεργασία με τη Θεοδώρα Καπράλου) για το κείμενο της παράστασης –πέραν της Μήδειας του Ευριπίδη σε μετάφραση Μίνου Βολανάκη– χωρία από το έργο Μήδειας υλικό του Χάινερ Μύλλερ, (σε μτφ. Νίκου Φλέσσα), το σενάριο της ομώνυμης ταινίας του Πιέρ Πάολο Παζολίνι (σε μτφ. Δημήτρη Αρβανιτάκη, εκδ. Καστανιώτη) με τη Μαρία Κάλλας και το ομότιτλο έργο του Ζαν Ανούιγ (σε μτφ. Φώντα Κονδύλη, εκδ. Δωδώνη). 

Στις 4 και 5 Αυγούστου στο Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου η καλλιτεχνική διευθύντρια του Θεάτρου Τέχνης, Μαριάννα Κάλμπαρη, θα παρουσιάσει μια Μήδεια λαβωμένη από έρωτα. Η παράσταση θα βασίζεται στη μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη από τον Γιώργο Χειμωνά, και θα υπάρχουν στα στάσιμα του έργου ένθετα κείμενα και ποιήματα της αρχαιοελληνικής γραμματείας (Πλάτων, Θεόκριτος, Παρθένιος, Πλούταρχος, Σαπφώ, Αρχίλοχος, Μελέαγρος κ.ά). "Δύο φορές βάρβαρη η Μήδεια, από καταγωγή και από έρωτα" γράφει στον πρόλογο της μετάφρασής του ο Χειμωνάς (η δική του μετάφραση είχε χρησιμοποιηθεί για την περιβόητη παράσταση που είχε σκηνοθετήσει το 1990 ο Ανδρέας Βουτσινάς με πρωταγωνίστρια τη Λυδία Φωτοπούλου). "Δύο όψεις έχει ο έρωτας: τη βάρβαρη, τη βυθισμένη στον πόνο και στο σκοτάδι αλλά και την ονειρική, την ηδονική, την ιδανική. Η παράσταση του Θεάτρου Τέχνης επιθυμεί να μιλήσει για το ανεξήγητο του έρωτα. Γι' αυτό το "μέγα κακό που σπαράζει τους ανθρώπους".  Για τον πόθο που είναι δεμένος με τον πόνο, για τους όρκους αιώνιας αγάπης και πίστης που δίνονται για να καταπατηθούν, για την προδοσία, την εκδίκηση, την καταστροφή. Γιατί "δεν υπάρχει οργή πιο φοβερή και αθεράπευτη από αυτήν που γεννιέται ανάμεσα σε ανθρώπους που είχαν αγαπηθεί"", αναφέρεται στο δελτίο τύπου της παραγωγής. Τον ομώνυμο ρόλο θα υποδυθεί η Μαρία Ναυπλιώτου, τον Ιάσονα θα παίξει ο Χάρης Φραγκούλης.

Πηγή: tospirto.net (Γιώργος Νάστος)